ATU 15 /projects/fairy-tales/ en “The Cat and the Mouse in Partnership.” The Yellow Fairy Book, edited by Andrew Lang, London, New York, Bombay: Longmans, Green, and Co., 1906, pp. 1-3. /projects/fairy-tales/the-yellow-fairy-book/the-cat-and-mouse-in-partnership <span>“The Cat and the Mouse in Partnership.” The Yellow Fairy Book, edited by Andrew Lang, London, New York, Bombay: Longmans, Green, and Co., 1906, pp. 1-3.</span> <span><span>Anonymous (not verified)</span></span> <span><time datetime="2024-07-13T15:58:58-06:00" title="Saturday, July 13, 2024 - 15:58">Sat, 07/13/2024 - 15:58</time> </span> <div> <div class="imageMediaStyle focal_image_wide"> <img loading="lazy" src="/projects/fairy-tales/sites/default/files/styles/focal_image_wide/public/article-thumbnail/yellowfairybook00lang02_0023.jpg?h=eaeb6565&amp;itok=3PAJcJGi" width="1200" height="600" alt="The Cat and the Mouse in Partnership"> </div> </div> <div role="contentinfo" class="container ucb-article-categories" itemprop="about"> <span class="visually-hidden">Categories:</span> <div class="ucb-article-category-icon" aria-hidden="true"> <i class="fa-solid fa-folder-open"></i> </div> <a href="/projects/fairy-tales/taxonomy/term/77"> 1900-1909 </a> <a href="/projects/fairy-tales/taxonomy/term/403"> ATU 15 </a> <a href="/projects/fairy-tales/taxonomy/term/81"> Andrew Lang </a> <a href="/projects/fairy-tales/taxonomy/term/25"> English </a> <a href="/projects/fairy-tales/taxonomy/term/171"> Henry Justice Ford </a> <a href="/projects/fairy-tales/taxonomy/term/175"> India </a> <a href="/projects/fairy-tales/taxonomy/term/475"> Source: Germany </a> <a href="/projects/fairy-tales/taxonomy/term/163"> United Kingdom </a> <a href="/projects/fairy-tales/taxonomy/term/103"> United States </a> </div> <a href="/projects/fairy-tales/andrew-lang">Andrew Lang</a> <div class="ucb-article-content ucb-striped-content"> <div class="container"> <div class="paragraph paragraph--type--article-content paragraph--view-mode--default"> <div class="ucb-article-content-media ucb-article-content-media-above"> <div> <div class="paragraph paragraph--type--media paragraph--view-mode--default"> </div> </div> </div> <div class="ucb-article-text d-flex align-items-center" itemprop="articleBody"> <div><h2>Tale Summary</h2> <p><span>There was once a cat who persuaded a mouse to live with her and share in the household chores on account of the great love she felt for her. When winter drew near, the cat said that they must prepare or go hungry, but the mouse should stay home in case she got caught in a trap. A little pot of fat was bought, and the two decided that the cat should hide it in the corner of a church, and that neither should touch it unless they needed to. It wasn’t long before the cat wanted some, and so she told the mouse that she had been asked to be the godmother of her cousin’s son and had to leave for the day. The mouse took care of the housework while the cat ate from the pot of fat, licking off the top. When she arrived home the mouse asked what the name of the child was, and the cat answered that it was Top Off. Soon after, the cat wanted more, and so she said she was again asked to be a godmother and went off to the church and ate half the pot of fat, and upon arriving home she told the mouse that the child’s name was Half Gone. Once more the cat told this lie and ate the rest of the pot, and said the child had been named Clean Gone. When winter came and there was no more food, the two went to the church to retrieve the pot of fat. The mouse saw that it was empty and reprimanded the cat, who then ate her.</span></p> <p>&nbsp;</p> <div class="row ucb-column-container"> <div class="col ucb-column"> <h3>Fairy Tale Title</h3> <p><span>The Cat and the Mouse in Partnership </span></p> <h3>Fairy Tale Author(s)/Editor(s)</h3> <p>Andrew Lang</p> <h3><strong>Fairy Tale Illustrator(s)&nbsp;</strong></h3> <p>Henry Justice Ford</p> <h3>Common Tale Type&nbsp;</h3> <p>Stealing the Partner's Butter</p> <h3>Tale Classification</h3> <p>ATU 15</p> <h3>Page Range of Tale&nbsp;</h3> <p>pp. 1-3</p> <h3>Full Citation of Tale&nbsp;</h3> <p>“<span>The Cat and the Mouse in Partnership</span>.” <em>The Yellow Fairy Book</em>, edited by Andrew Lang, London, New York, Bombay: Longmans, Green, and Co., 1906, pp. 1-3.</p> <h3>Original Source of the Tale</h3> <p>&nbsp;</p> <h3>Tale Notes</h3> <p>&nbsp;</p> <h3>Research and Curation</h3> <p>Kaeli Waggener, 2024</p> </div> <div class="col ucb-column"> <h3>Book Title&nbsp;</h3> <p><em>The Yellow Fairy Book</em></p> <h3>Book Author/Editor(s)&nbsp;</h3> <p>Andrew Lang</p> <h3>Illustrator(s)</h3> <p>Henry Justice Ford</p> <h3>Publisher</h3> <p>Longmans, Green, and Co.</p> <h3>Date Published</h3> <p>1906</p> <h3>Decade Published&nbsp;</h3> <p>1900-1909</p> <h3>Publisher City</h3> <p>London<br> New York<br> Bombay</p> <h3>Publisher Country</h3> <p>United Kingdom<br> United States<br> India</p> <h3>Language</h3> <p>English</p> <h3>Rights</h3> <p>Public Domain</p> <h3>Digital Copy</h3> <p><a href="https://archive.org/details/yellowfairybook00lang02/page/n19/mode/2up" rel="nofollow">Available at the Internet Archive</a></p> <h3>Book Notes</h3> <p>Though this book is written in prose with more difficult language than other books of fairy tales in the collection, the Preface says this book is written for children.</p> </div> </div></div> </div> </div> </div> </div> <div>Traditional</div> <div>0</div> <div>On</div> <div>White</div> Sat, 13 Jul 2024 21:58:58 +0000 Anonymous 955 at /projects/fairy-tales “Reynard and Bruin.” Europa’s Fairy Book, Joseph Jacobs, New York, London: G.P. Putnam’s Sons, 1916, pp. 42-50. /projects/fairy-tales/reynard-and-bruin <span>“Reynard and Bruin.” Europa’s Fairy Book, Joseph Jacobs, New York, London: G.P. Putnam’s Sons, 1916, pp. 42-50.</span> <span><span>Anonymous (not verified)</span></span> <span><time datetime="2023-04-30T17:29:54-06:00" title="Sunday, April 30, 2023 - 17:29">Sun, 04/30/2023 - 17:29</time> </span> <div> <div class="imageMediaStyle focal_image_wide"> <img loading="lazy" src="/projects/fairy-tales/sites/default/files/styles/focal_image_wide/public/article-thumbnail/europasfairybo00jaco_0072.jpg?h=8563e047&amp;itok=am8SCWRm" width="1200" height="600" alt="Reynard and Bruin"> </div> </div> <div role="contentinfo" class="container ucb-article-categories" itemprop="about"> <span class="visually-hidden">Categories:</span> <div class="ucb-article-category-icon" aria-hidden="true"> <i class="fa-solid fa-folder-open"></i> </div> <a href="/projects/fairy-tales/taxonomy/term/247"> 1910-1919 </a> <a href="/projects/fairy-tales/taxonomy/term/399"> ATU 1 </a> <a href="/projects/fairy-tales/taxonomy/term/403"> ATU 15 </a> <a href="/projects/fairy-tales/taxonomy/term/400"> ATU 2 </a> <a href="/projects/fairy-tales/taxonomy/term/401"> ATU 4 </a> <a href="/projects/fairy-tales/taxonomy/term/402"> ATU 5 </a> <a href="/projects/fairy-tales/taxonomy/term/25"> English </a> <a href="/projects/fairy-tales/taxonomy/term/233"> John Dickson Batten </a> <a href="/projects/fairy-tales/taxonomy/term/231"> Joseph Jacobs </a> <a href="/projects/fairy-tales/taxonomy/term/163"> United Kingdom </a> <a href="/projects/fairy-tales/taxonomy/term/103"> United States </a> </div> <a href="/projects/fairy-tales/joseph-jacobs">Joseph Jacobs</a> <div class="ucb-article-content ucb-striped-content"> <div class="container"> <div class="paragraph paragraph--type--article-content paragraph--view-mode--default"> <div class="ucb-article-content-media ucb-article-content-media-above"> <div> <div class="paragraph paragraph--type--media paragraph--view-mode--default"> </div> </div> </div> <div class="ucb-article-text d-flex align-items-center" itemprop="articleBody"> <div><h2 dir="ltr">Tale Summary</h2> <p>Reynard the fox knew that Bruin the bear had a beehive full of honey that he kept a good eye on, and very much wanted some. One day, he told the bear that he had to go to a christening, and once in the woods, ate some of the honey. When he returned, Bruin asked what name had the child been given, and Reynard replied “Just-begun”. Twice more he played this trick, giving the names “Half-eaten” and “All-gone,” having eaten all the honey. Bruin invited the fox to eat some honey with them, but found it gone, and accused Reynard. The fox replied that Bruin must have eaten it, and said if they lay in the sun a while the honey would sweat out of whoever ate it. The bear fell asleep, and Reynard smeared some leftover honey on his mouth, tricking him into thinking that he had eaten it in his sleep. Sometime after, the fox saw a man with a cartful of fish go by, and ran far ahead to lay in the road as if dead. The man found him, and thinking he would make a nice gift for his wife, Ann, he threw him in the back with the fish. Reynard threw the fish one by one behind them before jumping out without being noticed. Bruin asked about the fish, as the water was frozen over, and the fox brought him to a hole in the ice, telling him to stick his tail through. The bear’s tail got stuck in the ice, and meanwhile Reynard told the man and his wife that there was a bear trapped in the ice and they could do whatever they wanted with it. While they were busy beating on Bruin with sticks, the fox ransacked the house. The man, upon arriving home, threw a jar of cream at the fox and hit his tail, leaving a white tip (this is why foxes have white on the tips of their tails. He went back to Bruin, who was crying because he lost three quarters of his tail in the ice (this is why bears have such short tails), and blamed the fox. Reynard said that he had been hit so hard on his head by the man that his brains spilled out onto his tale, and kind Bruin carried him off to his bed, but all the while the fox sang:</p> <p><br> <em>“The sick carries the sound! The sick carries the sound!”</em></p> <p><br> Bruin knew he had been tricked, and caught the fox’s leg in his mouth as he hid behind a briar bush. The fox said:</p> <p><br> <em>“That’s right you fool, bite the briar root”</em></p> <p><br> And thinking he was biting at the bush, let the fox go and instead grabbed a root.</p> <p><br> <em>“That’s right, now you’ve got me,<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Don’t hurt me too much,<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Don’t hurt me too much,<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Don’t hurt me too much”</em></p> <p><br> And as the bear heard the fox’s voice getting further away, he knew he had been tricked again. Sometime after that, a man was plowing his field, and told his lazy oxen that he would give them to the bear if they did not go faster. Overhearing this, the bear came forth for his prize, but agreed to let the man finish his field. Just then, Reynard approached the man and asked for two geese in return for his help. The fox told him what to say, and went back to the woods to make dog noises. The bear asked about this, and the man said it was the king out hunting for bears. Bruin begged him for help hiding in exchange for being off the hook for the oxen. Reynard called from the woods asking the man what the black thing was with him, and Bruin replied it was the stump of a tree. Reynard called out for the man to chain it in the cart and chop it up, and although Bruin asked that he only pretend to do so, the man killed the bear with his ax. The man then asked his wife, Ann, for two geese to give the fox, but she instead handed him a bag with two hunting dogs, which chased him to his den. The fox then asked each of his body parts what they had done to help save him. His eyes looked for the shortest way, his nose smelled the hounds (and so on), but his tail got caught in the bushes. To punish his tail, he stuck it out the den, and the dogs pulled him out and ate him.</p> <p>&nbsp;</p> <div class="row ucb-column-container"> <div class="col ucb-column"> <h3 dir="ltr"><span>Fairy Tale Title</span></h3> <p>Reynard and Bruin</p> <h3 dir="ltr"><span>Fairy Tale Author(s)/Editor(s)</span></h3> <p>Joseph Jacobs</p> <h3 dir="ltr"><strong><span>Fairy Tale Illustrator(s)&nbsp;</span></strong></h3> <p>John D. Batten</p> <h3 dir="ltr"><span>Common Tale Type </span></h3> <p>The theft of fish, Tail-Fisher, Sick Animal Carries Healthy One, Biting the Tree Root, Theft of Food by Playing Godfather</p> <h3 dir="ltr"><span>Tale Classification</span></h3> <p>ATU 1, ATU 2, ATU 4, ATU 5, ATU 15</p> <h3 dir="ltr"><span>Page Range of Tale&nbsp;</span></h3> <p>42-50</p> <h3 dir="ltr"><span>Full Citation of Tale&nbsp;</span></h3> <div class="values"> <p lang>“Reynard and Bruin.” <em>Europa’s Fairy Book</em>, Joseph Jacobs, New York, London: G.P. Putnam’s Sons, 1916, pp. 42-50.</p> </div> <h3 dir="ltr"><span>Original Source of the Tale</span></h3> <div class="values"> <div class="value" lang> <div class="values"> <div class="value" lang> <div class="values"> <p lang>&nbsp;</p> </div> </div> </div> </div> </div> <h3 dir="ltr"><span>Tale Notes</span></h3> <p dir="ltr">At the end of the story, the narrator says that the fox deserved his end, and asks the reader if they feel the same. This tale is also comprised of several ATUs, reading like several stories strung together.</p> <h3 dir="ltr">Research and Curation</h3> <p dir="ltr">Kaeli Waggener, 2023</p> <p dir="ltr"> </p></div> <p dir="ltr"> </p><div class="col ucb-column"> <h3 dir="ltr">Book Title&nbsp;</h3> <p><em>Europa's Fairy Book</em></p> <h3 dir="ltr">Book Author/Editor(s)&nbsp;</h3> <div class="values"> <p>Joseph Jacobs</p> </div> <h3 dir="ltr">Illustrator(s)</h3> <p>John D. Batten</p> <h3 dir="ltr">Publisher</h3> <div class="values"> <div class="value" lang> <div class="values"> <div class="value" lang> <div class="values"> <div class="value" lang> <div class="values"> <div class="value" lang> <div class="values"> <p lang>G. P. Putnam's sons, The Knickerbocker Press</p> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </div> <h3 dir="ltr">Date Published</h3> <p>1916</p> <h3 dir="ltr">Decade Published&nbsp;</h3> <p>1910-1919</p> <h3 dir="ltr">Publisher City</h3> <p>New York<br> London</p> <h3 dir="ltr">Publisher Country</h3> <p>United States<br> United Kingdom</p> <h3 dir="ltr">Language</h3> <p>English</p> <h3 dir="ltr">Rights</h3> <p>Public Domain</p> <h3 dir="ltr">Digital Copy</h3> <p><a href="https://archive.org/details/europasfairybo00jaco/page/42/mode/2up" rel="nofollow">Available at the Internet Archive</a> </p><h3 dir="ltr">Book Notes</h3> <p>None</p> </div> </div></div> </div> </div> </div> </div> <div>Traditional</div> <div>0</div> <div>On</div> <div>White</div> Sun, 30 Apr 2023 23:29:54 +0000 Anonymous 728 at /projects/fairy-tales